Зачем это понадобилось человеку, разум которого не утратил остроту в разгар самой безжалостной эпидемии? Кто знает. Может хотел трусливо сбежать от смерти, цинично и безжалостно бросив подданных умирать. Или планировал подобно Ною, спасти тысячу лучших и потом возродить жизнь в своей стране. Также представляется допустимым, что осознавая неизбежность смерти, принц решил оставить за собой право выбора того, как, где и с кем он проведет последние дни. И он предпочел уйти красиво и празднично.
Неприступное аббатство, в котором укрылись избранники Безмятежного принца, было обнесено крепкой и высокой стеной с железными воротами. В нем так спокойно и безопасно. Те кому посчастливилось разделить с хозяином замка его последнюю авантюру, вовсю наслаждались режимом "Все включено".
Про съестные запасы науке ничего не известно, но раз Ветреные и Выносливые продержались пять-шесть месяцев, была и еда. Когда все импровизации были выучены наизусть, разоблачены все фокусы, протерты все башмаки, кроме последней пары, а ламповое масло намазано на свечи и съедено, принц устроил прощальную оргию, утонченно назвав эту вакханалию Маскарадом.
Покои аббатства украсили со вкусом и разнообразием. Светлые, яркие краски, нежные тона. Семь изумительных помещений на любой вкус и цвет. Вот изумрудная зелень, робкая и страстная как первая листва. А вот еще комната - оранжевая, как восходящее солнце. Яркая как мандарин, дразнящий своим цветом и ароматом. Голубые, как летнее небо покои - тут гостям легко представить себя одинокими облачком или стаей воркующих голубей. Белые, пурпурные, фиолетовые комнаты сменяют друг друга как в волшебном калейдоскопе сна, но от тягостных мыслей не уйти даже посреди роскоши и веселья. Смятение и тревога прорываются в декоре последнего помещения.
Седьмая комната была затянута черным бархатом: черные драпировки спускались здесь с самого потолка и тяжелыми складками ниспадали на ковер из такого же черного бархата. И только в этой комнате окна отличались от обивки: они были ярко-багряные – цвета крови.У западной стены седьмой комнаты, напоминая о том, что каждой жизни суждено встретить свой закат, стояли гигантские часы из черного дерева. Замогильным мелодичным боем каждый час стиравшие веселье с лиц гостей. С ужасающей регулярностью они напоминали кружащимся в вальсе Маскам - "Вы не хозяева жизни и даже не гости замка, вы - затворники жертвенного загона и близится час вашей расплаты". Улыбки исчезают с лиц под этот бой, музыканты опускают инструменты, маскарад замирает. Вместе с ним на несколько мгновений замирает жизнь. Это предчувствие конца. Это предупреждение. Это генеральная репетиция, которую устраивает тот, кому предстоит править замком.
Запечатав намертво все двери и щели, Просперо и его подданные закрылись от смерти. Или от жизни. Они спасены и в безопасности. Или обречены в своем закрытом вычурном пространстве. Все относительно. Смотря как посмотреть. Еще важно, кто именно смотрит. В пышных декорациях готичного замка и безудержного маскарада, полночь - самое подходящее время, чтобы сорвать маски и явить истинный лик подлинного хозяина аббатства и людей, собравшихся в нем.
Эдгар По не рассказывает историю, он ее показывает. Наполненную эффектными декорациями, вычурными костюмами, тенями, разноцветными звуковыми спецэффектами, новомодными аттракционами. Осветив сцену светом жаровен. Изломав реальность причудливыми движениями. Эффектность поз. Минимум фраз. Только чувства. Только неизбежность, неотвратимость смерти. Театрально и тревожно. Коротко и сильно.
www.livelib.ru
«Маска Красной смерти» (англ. Masque of the Red Death) — рассказ известного американского писателя Эдгара Аллана По, написанный и опубликованный в 1842 году. История повествует о принце Просперо, который, чтобы избежать чумы под названием Красная Смерть, заперся с царедворцами в своём замке. Пока люди умирали от чумы, Просперо устроил маскарад в семи залах, раскрашенных в разные цвета. В конце маскарада появляется незнакомец в маске, изображающей лицо умершего от Красной Смерти. Разозлённый принц пытается противостоять неизвестному, который беспрепятственно проходит все разноцветные залы до самого зловещего, чёрного с кроваво-красными окнами. Принц умирает, не добившись ничего, а за ним и все гости. Как выясняется, под саваном незнакомца нет физического тела.
Рассказ во многом следует эстетике символизма, а также канонам готической литературы и часто исследуется как аллегория на неизбежность смерти, хотя многие критики придерживаются мнения, что этого делать не стоит. Было представлено множество различных интерпретаций текста, а также попыток определить характер номинальной болезни.
Впервые рассказ был опубликован в мае 1842 года в журнале Грэма. Впоследствии было сделано много различных адаптаций сюжета в том числе фильм 1964 года с Винсентом Прайсом в главной роли. Также на рассказ имеются множественные аллюзии в различных медиа.
История начинается в замке «счастливого, предприимчивого и находчивого» принца Просперо. Просперо и около тысячи царедворцев заперлись за высокими стенами этого замка, чтобы уберечь себя от Красной Смерти, страшной чумы с ужасными симптомами, которая свирепствует в стране. У жертв чумы наблюдались «острые боли», «внезапное головокружение» и кровавый пот. Как сообщается, чума убивала менее чем за полчаса. Просперо и царедворцам не было дела до страданий населения страны. Они решили переждать чуму в роскоши и безопасности за воротами, запертыми на крепкие засовы.
Однажды ночью Просперо устроил для своих гостей шумный бал-маскарад, который проходил в шести разноцветных залах замка. Каждая зала была украшена и обустроена в своём специфическом цвете — голубом, пурпурном, зелёном, оранжевом, белом и фиолетовом. Была ещё чёрная комната, однако она отличалась по декорации окон — они были не чёрные, а алые, «кровавого цвета». Из-за этого комната выглядела мрачно и в ней практически никто не хотел веселиться. В этой комнате располагались часы из чёрного дерева, которые каждый час начинали звонко и протяжно бить, вынуждая музыкантов остановить игру на инструментах, а гостей — танцевать. Лишь когда бой часов прекращался, веселье возобновлялось.
Когда должно было пробить двенадцать часов, Просперо и царедворцы заметили незнакомца, одетого в тёмное, испачканное кровью рубище, похожее на саван. Лицо незнакомца было закрыто маской, изображающей разлагающийся труп и симптомы Красной Смерти. Ужасно разозлившись, Просперо потребовал раскрыть личность незнакомца, чтобы впоследствии знать, кого он казнит через повешение. Гости же испугались и раступились, когда незнакомец начал уходить прочь от Просперо. Он прошел шесть зал и остановился возле последней, чёрной, залы. Просперо преследовал незнакомца с кинжалом. Когда незнакомец повернулся к нему лицом, Просперо остановился, громко закричал и упал замертво. Гости, увидев это, разозлись и накинулись на незнакомца, но потом в ужасе отпрянули, так как у того под саваном не оказалось физического тела. После гости начали умирать один за другим, пока не осталось никого/ Рассказ заканчивается фразой: «и мрак, и разорение, и Красная Смерть распространили на все свою безграничную власть».
В «Маске Красной Смерти» Эдгар По использует множество элементов готической литературы, в том числе готический замок, как место основных событий. Множество одноцветных комнат могут являться отражением человеческого разума, выражением различных типов индивидуальности. Регулярно встречающиеся образы крови и времени также указывают на вещественность. Чума же может представлять собой типичные признаки человеческой смертности[1]. Это означает, что весь рассказ является сплошной аллегорией на бесполезность человеческих попыток предотвратить смерть — данного утверждения придерживается большинство исследователей[2]. Однако, несмотря на это, всё ещё ведутся споры вокруг интерпретации текста рассказа; некоторые склонны утверждать, что не следует рассматривать его как аллегорию, в пользу чего свидетельствует отвращение писателя к морализаторству[3]. Если в рассказе и имеется мораль, то По нигде этого не показывает явно.
Постоянно встречающиеся по всему тексту упоминания крови и красного цвета являются двойным символом — кровь одновременно символизирует и жизнь, и смерть. Это особенно заметно по образу незнакомца в маске — нигде в тексте он не описан как собственно Красная Смерть. Наооборот, его считают человеком в маске Красной смерти. Сцену его появления в самой крайней восточной комнате — голубой — обычно связывают с рождением[4].
Несмотря на то, что замок Просперо предназначался, чтобы не пустить болезнь, сам по себе он является мрачной и давящей постройкой. Его похожее на лабиринт расположение комнат и коридоров, узкие стрельчатые окна — всё это доходит до абсурда в последней, чёрной, комнате, которая была настолько мрачной и давящей, что «весьма немногие из танцующих заглядывали в эту очарованную комнату»[5]. Кроме того, замок должен был стать полностью изолированной зоной, но, тем не менее, незнакомец в маске сумел прокрасться внутрь, что предполагает намёк на то, что контроль — лишь иллюзия[6].
Как и многие рассказы писателя, «Маска Красной Смерти» исследовалась с точки зрения автобиографичности. В этом случае, праобразом принца Просперо является сам По, богатый молодой человек из выдающейся семьи Алланов. С этой точки зрения По ищет убежища от опасностей внешнего мира, но в то же время изображает себя как противостоящего незнакомцу в маске, то есть готовым к неизбежным опасностям своей собственной жизни[7]. Также исследователи отмечают, что принц Просперо — имя одного из персонажей пьесы Уильяма Шекспира «Буря»[8].
Болезнь, названная Красной Смертью, является вымышленной. По описал её как «острые боли, неожиданное головокружение и кровотечение из всех пор» с последующей смертью менее чем за полчаса.
Вероятнее всего описание болезни было вдохновлено туберкулёзом (или чахоткой, как её называли в то время), так как жена По, Вирджиния, страдала от этой болезни и, подобно принцу Просперо, По не желал признавать возможность смерти[9]. Также родственники По — Элиза (родная мать писателя), Уильям (англ.)русск. (брат) и Фрэнсис Аллан (приёмная мать) — также умерли от туберкулёза. С одинаковой долей вероятности описание может относиться и к холере; в 1831 году По засвидетельствовал вспышку эпидемии холеры в Балтиморе[10]. Другие исследователи высказали предположение, что Красная Смерть не что иное как Бубонная чума (Чёрная смерть), что, по их мнению, подтверждается кульминационным моментом в конце истории, где Красная Смерть оказывается в чёрной комнате[11]. Один писатель уподоблял симптомы Красной Смерти симптомам геморрагической лихорадки или некротического фасциита[12]. Также выдвигалась гипотеза, что Красная Смерть вовсе не является болезнью; её надо понимать как слабость, присущую всем людям (вроде «первородного греха»)[13].
Первоначально Эдгар Аллан По издал рассказ в Журнале Грэма Lady's and Gentleman's Magazine (англ.)русск. под названием «Маска Красной Смерти» (англ. The Mask of the Red Death) с позаголовком «Фантазия» (англ. A Fantasy). Данная публикация принесла ему 12 долларов[14]. Немногим позже, второе, исправленное, издание вышло в Broadway Journal (англ.)русск. под устоявшимся ныне названием[15]. Английское название рассказа (The Masque of the Red Death) буквально переводится как «Маскарад Красной Смерти» — новое название подчеркнуло образ незнакомца, появившегося в конце рассказа, и сосредоточило внимание читателя на маскараде[16].
По, Эдгар Аллан. Маска Красной Смерти / пер. с англ. Н. В. Шелгунова // Дело. — 1874. — № 5. — С. 211—215.
wp.wiki-wiki.ru
Маска Красной смерти
The Masque of Red Death
Краткое содержание новеллы. 1842.
В двух словах: Пытаясь убежать от страшной эпидемии, принц вместе с друзьями-придворными запирается в монастыре, но Красная смерть настигает их и там, явившись на бал-маскарад.
Страну уже долгое время опустошает эпидемия страшной болезни, которую назвали Красной смертью. Несмотря на это, принц Просперо по-прежнему находится в весёлом расположении духа. Он призывает к себе тысячу самых ветреных и самых выносливых приближённых и вместе с ними укрывается в одном из укреплённых монастырей. Там он надеется дождаться конца эпидемии. Они закрывают все входы и выходы, чтобы никто не мог принести заразу внутрь монастыря. В монастыре множество развлечений, к тому же здесь безопасно, тогда как снаружи царит Красная смерть.
К концу пятого или шестого месяца их добровольного затворничества принц созывает всех своих людей на бал-маскарад. На маскараде все пируют, веселятся, и никто не думает о том, что снаружи монастыря свирепствует красная язва, обзаводясь всё новыми и новыми жертвами.
В полночь среди гостей разносится слух о появлении новой маски. Высокий пришелец одет в забрызганный кровью плащ и очень реалистичную маску трупа, поражённого Красной смертью. Это вызывает у гостей сначала недовольство, а потом ужас и негодование.
Принц замечает маску. Сперва по телу его пробегает дрожь, а потом пробуждается негодование. Просперо приказывает сорвать маску, чтобы узнать, кто этот шутник, и повесить его поутру. Народ кидается к пришельцу, но его высокомерие и уверенность пугают всех. Никто не осмеливается прикоснуться к нему.
Принц, вооружённый кинжалом, настигает пришельца в чёрной комнате. Тот поворачивается и смотрит прямо на принца. Просперо вскрикивает и падает замертво. Придворные хватают неизвестного, но под его одеждой ничего нет — на маскарад явилась сама Красная смерть. Люди начинают падать и умирать. Над всем возвышается мрак, гибель и Красная смерть.
wiki.briefly.ru
«Маска Красной смерти» (англ. The Masque of the Red Death) — рассказ известного американского писателя Эдгара Аллана По, написанный и опубликованный в 1842 году. История повествует о принце Просперо, который, чтобы избежать чумы под названием Красная Смерть, заперся с царедворцами в своём замке. Пока люди умирали от чумы, Просперо устроил маскарад в семи залах, раскрашенных в разные цвета. В конце маскарада появляется незнакомец в маске, изображающей лицо умершего от Красной Смерти. Разозлённый принц пытается противостоять неизвестному, который беспрепятственно проходит все разноцветные залы до самого зловещего, чёрного с кроваво-красными окнами. Принц умирает, не добившись ничего, а за ним и все гости. Как выясняется, под саваном незнакомца нет физического тела.
Рассказ во многом следует эстетике символизма, а также канонам готической литературы и часто исследуется как аллегория на неизбежность смерти, хотя многие критики придерживаются мнения, что этого делать не стоит. Было представлено множество различных интерпретаций текста, а также попыток определить характер номинальной болезни.
Впервые рассказ был опубликован в мае 1842 года в журнале Грэма. Впоследствии было сделано много различных адаптаций сюжета в том числе фильм 1964 года с Винсентом Прайсом в главной роли. Также на рассказ имеются множественные аллюзии в различных медиа.
1/2
Просмотров:22 718
7 954
Тайны Чапман. "Маска красной смерти" (17.05.2017)
Edgar Allan Poe, La maschera della morte rossa
История начинается в замке «счастливого, предприимчивого и находчивого» принца Просперо. Просперо и около тысячи царедворцев заперлись за высокими стенами этого замка, чтобы уберечь себя от Красной Смерти, страшной чумы с ужасными симптомами, которая свирепствует в стране. У жертв чумы наблюдались «острые боли», «внезапное головокружение» и кровавый пот. Как сообщается, чума убивала менее чем за полчаса. Просперо и царедворцам не было дела до страданий населения страны. Они решили переждать чуму в роскоши и безопасности за воротами, запертыми на крепкие засовы.
Однажды ночью Просперо устроил для своих гостей шумный бал-маскарад, который проходил в шести разноцветных залах замка. Каждая зала была украшена и обустроена в своём специфическом цвете — голубом, пурпурном, зелёном, оранжевом, белом и фиолетовом. Была ещё чёрная комната, однако она отличалась по декорации окон — они были не чёрные, а алые, «кровавого цвета». Из-за этого комната выглядела мрачно и в ней практически никто не хотел веселиться. В этой комнате располагались часы из чёрного дерева, которые каждый час начинали звонко и протяжно бить, вынуждая музыкантов остановить игру на инструментах, а гостей — танцевать. Лишь когда бой часов прекращался, веселье возобновлялось.
Когда должно было пробить двенадцать часов, Просперо и царедворцы заметили незнакомца, одетого в тёмное, испачканное кровью рубище, похожее на саван. Лицо незнакомца было закрыто маской, изображающей разлагающийся труп и симптомы Красной Смерти. Ужасно разозлившись, Просперо потребовал раскрыть личность незнакомца, чтобы впоследствии знать, кого он казнит через повешение. Гости же испугались и расступились, когда незнакомец начал уходить прочь от Просперо. Он прошел шесть зал и остановился возле последней, чёрной, залы. Просперо преследовал незнакомца с кинжалом. Когда незнакомец повернулся к нему лицом, Просперо остановился, громко закричал и упал замертво. Гости, увидев это, разозлились и накинулись на незнакомца, но потом в ужасе отпрянули, так как у того под саваном не оказалось физического тела. После гости начали умирать один за другим, пока не осталось никого/ Рассказ заканчивается фразой: «и мрак, и разорение, и Красная Смерть распространили на все свою безграничную власть».
В «Маске Красной Смерти» Эдгар По использует множество элементов готической литературы, в том числе готический замок, как место основных событий. Множество одноцветных комнат могут являться отражением человеческого разума, выражением различных типов индивидуальности. Регулярно встречающиеся образы крови и времени также указывают на вещественность. Чума же может представлять собой типичные признаки человеческой смертности[1]. Это означает, что весь рассказ является сплошной аллегорией на бесполезность человеческих попыток предотвратить смерть — данного утверждения придерживается большинство исследователей[2]. Однако, несмотря на это, всё ещё ведутся споры вокруг интерпретации текста рассказа; некоторые склонны утверждать, что не следует рассматривать его как аллегорию, в пользу чего свидетельствует отвращение писателя к морализаторству[3]. Если в рассказе и имеется мораль, то По нигде этого не показывает явно.
Постоянно встречающиеся по всему тексту упоминания крови и красного цвета являются двойным символом — кровь одновременно символизирует и жизнь, и смерть. Это особенно заметно по образу незнакомца в маске — нигде в тексте он не описан как собственно Красная Смерть. Наоборот, его считают человеком в маске Красной смерти. Сцену его появления в самой крайней восточной комнате — голубой — обычно связывают с рождением[4].
Несмотря на то, что замок Просперо предназначался, чтобы не пустить болезнь, сам по себе он является мрачной и давящей постройкой. Его похожее на лабиринт расположение комнат и коридоров, узкие стрельчатые окна — всё это доходит до абсурда в последней, чёрной, комнате, которая была настолько мрачной и давящей, что «весьма немногие из танцующих заглядывали в эту очарованную комнату»[5]. Кроме того, замок должен был стать полностью изолированной зоной, но, тем не менее, незнакомец в маске сумел прокрасться внутрь, что предполагает намёк на то, что контроль — лишь иллюзия[6].
Как и многие рассказы писателя, «Маска Красной Смерти» исследовалась с точки зрения автобиографичности. В этом случае, праобразом принца Просперо является сам По, богатый молодой человек из выдающейся семьи Алланов. С этой точки зрения По ищет убежища от опасностей внешнего мира, но в то же время изображает себя как противостоящего незнакомцу в маске, то есть готовым к неизбежным опасностям своей собственной жизни[7]. Также исследователи отмечают, что принц Просперо — имя одного из персонажей пьесы Уильяма Шекспира «Буря»[8].
Болезнь, названная Красной Смертью, является вымышленной. По описал её как «острые боли, неожиданное головокружение и кровотечение из всех пор» с последующей смертью менее чем за полчаса.
Вероятнее всего описание болезни было вдохновлено туберкулёзом (или чахоткой, как её называли в то время), так как жена По, Вирджиния, страдала от этой болезни и, подобно принцу Просперо, По не желал признавать возможность смерти[9]. Также родственники По — Элиза (родная мать писателя), Уильям (англ.)русск. (брат) и Фрэнсис Аллан (приёмная мать) — также умерли от туберкулёза. С одинаковой долей вероятности описание может относиться и к холере; в 1831 году По засвидетельствовал вспышку эпидемии холеры в Балтиморе[10]. Другие исследователи высказали предположение, что Красная Смерть не что иное как Бубонная чума (Чёрная смерть), что, по их мнению, подтверждается кульминационным моментом в конце истории, где Красная Смерть оказывается в чёрной комнате[11]. Один писатель уподоблял симптомы Красной Смерти симптомам геморрагической лихорадки или некротического фасциита[12]. Также выдвигалась гипотеза, что Красная Смерть вовсе не является болезнью; её надо понимать как слабость, присущую всем людям (вроде «первородного греха»)[13].
Первоначально Эдгар Аллан По издал рассказ в Журнале Грэма Lady's and Gentleman's Magazine (англ.)русск. под названием «Маска Красной Смерти» (англ. The Mask of the Red Death) с позаголовком «Фантазия» (англ. A Fantasy). Данная публикация принесла ему 12 долларов[14]. Немногим позже, второе, исправленное, издание вышло в Broadway Journal (англ.)русск. под устоявшимся ныне названием[15]. Английское название рассказа (The Masque of the Red Death) буквально переводится как «Маскарад Красной Смерти» — новое название подчеркнуло образ незнакомца, появившегося в конце рассказа, и сосредоточило внимание читателя на маскараде[16].
По, Эдгар Аллан. Маска Красной Смерти / пер. с англ. Н. В. Шелгунова // Дело. — 1874. — № 5. — С. 211—215.
wiki2.org
«Маска Красной смерти» (англ. The Masque of the Red Death) — рассказ известного американского писателя Эдгара Аллана По, написанный и опубликованный в 1842 году. История повествует о принце Просперо, который, чтобы избежать чумы под названием Красная Смерть, заперся с царедворцами в своём замке. Пока люди умирали от чумы, Просперо устроил маскарад в семи залах, раскрашенных в разные цвета. В конце маскарада появляется незнакомец в маске, изображающей лицо умершего от Красной Смерти. Разозлённый принц пытается противостоять неизвестному, который беспрепятственно проходит все разноцветные залы до самого зловещего, чёрного с кроваво-красными окнами. Принц умирает, не добившись ничего, а за ним и все гости. Как выясняется, под саваном незнакомца нет физического тела.
Рассказ во многом следует эстетике символизма, а также канонам готической литературы и часто исследуется как аллегория на неизбежность смерти, хотя многие критики придерживаются мнения, что этого делать не стоит. Было представлено множество различных интерпретаций текста, а также попыток определить характер номинальной болезни.
Впервые рассказ был опубликован в мае 1842 года в журнале Грэма. Впоследствии было сделано много различных адаптаций сюжета в том числе фильм 1964 года с Винсентом Прайсом в главной роли. Также на рассказ имеются множественные аллюзии в различных медиа.
История начинается в замке «счастливого, предприимчивого и находчивого» принца Просперо. Просперо и около тысячи царедворцев заперлись за высокими стенами этого замка, чтобы уберечь себя от Красной Смерти, страшной чумы с ужасными симптомами, которая свирепствует в стране. У жертв чумы наблюдались «острые боли», «внезапное головокружение» и кровавый пот. Как сообщается, чума убивала менее чем за полчаса. Просперо и царедворцам не было дела до страданий населения страны. Они решили переждать чуму в роскоши и безопасности за воротами, запертыми на крепкие засовы.
Однажды ночью Просперо устроил для своих гостей шумный бал-маскарад, который проходил в шести разноцветных залах замка. Каждая зала была украшена и обустроена в своём специфическом цвете — голубом, пурпурном, зелёном, оранжевом, белом и фиолетовом. Была ещё чёрная комната, однако она отличалась по декорации окон — они были не чёрные, а алые, «кровавого цвета». Из-за этого комната выглядела мрачно и в ней практически никто не хотел веселиться. В этой комнате располагались часы из чёрного дерева, которые каждый час начинали звонко и протяжно бить, вынуждая музыкантов остановить игру на инструментах, а гостей — танцевать. Лишь когда бой часов прекращался, веселье возобновлялось.
Когда должно было пробить двенадцать часов, Просперо и царедворцы заметили незнакомца, одетого в тёмное, испачканное кровью рубище, похожее на саван. Лицо незнакомца было закрыто маской, изображающей разлагающийся труп и симптомы Красной Смерти. Ужасно разозлившись, Просперо потребовал раскрыть личность незнакомца, чтобы впоследствии знать, кого он казнит через повешение. Гости же испугались и расступились, когда незнакомец начал уходить прочь от Просперо. Он прошел шесть зал и остановился возле последней, чёрной, залы. Просперо преследовал незнакомца с кинжалом. Когда незнакомец повернулся к нему лицом, Просперо остановился, громко закричал и упал замертво. Гости, увидев это, разозлились и накинулись на незнакомца, но потом в ужасе отпрянули, так как у того под саваном не оказалось физического тела. После гости начали умирать один за другим, пока не осталось никого/ Рассказ заканчивается фразой: «и мрак, и разорение, и Красная Смерть распространили на все свою безграничную власть».
В «Маске Красной Смерти» Эдгар По использует множество элементов готической литературы, в том числе готический замок, как место основных событий. Множество одноцветных комнат могут являться отражением человеческого разума, выражением различных типов индивидуальности. Регулярно встречающиеся образы крови и времени также указывают на вещественность. Чума же может представлять собой типичные признаки человеческой смертности[1]. Это означает, что весь рассказ является сплошной аллегорией на бесполезность человеческих попыток предотвратить смерть — данного утверждения придерживается большинство исследователей[2]. Однако, несмотря на это, всё ещё ведутся споры вокруг интерпретации текста рассказа; некоторые склонны утверждать, что не следует рассматривать его как аллегорию, в пользу чего свидетельствует отвращение писателя к морализаторству[3]. Если в рассказе и имеется мораль, то По нигде этого не показывает явно.
Постоянно встречающиеся по всему тексту упоминания крови и красного цвета являются двойным символом — кровь одновременно символизирует и жизнь, и смерть. Это особенно заметно по образу незнакомца в маске — нигде в тексте он не описан как собственно Красная Смерть. Наоборот, его считают человеком в маске Красной смерти. Сцену его появления в самой крайней восточной комнате — голубой — обычно связывают с рождением[4].
Несмотря на то, что замок Просперо предназначался, чтобы не пустить болезнь, сам по себе он является мрачной и давящей постройкой. Его похожее на лабиринт расположение комнат и коридоров, узкие стрельчатые окна — всё это доходит до абсурда в последней, чёрной, комнате, которая была настолько мрачной и давящей, что «весьма немногие из танцующих заглядывали в эту очарованную комнату»[5]. Кроме того, замок должен был стать полностью изолированной зоной, но, тем не менее, незнакомец в маске сумел прокрасться внутрь, что предполагает намёк на то, что контроль — лишь иллюзия[6].
Как и многие рассказы писателя, «Маска Красной Смерти» исследовалась с точки зрения автобиографичности. В этом случае, праобразом принца Просперо является сам По, богатый молодой человек из выдающейся семьи Алланов. С этой точки зрения По ищет убежища от опасностей внешнего мира, но в то же время изображает себя как противостоящего незнакомцу в маске, то есть готовым к неизбежным опасностям своей собственной жизни[7]. Также исследователи отмечают, что принц Просперо — имя одного из персонажей пьесы Уильяма Шекспира «Буря»[8].
Болезнь, названная Красной Смертью, является вымышленной. По описал её как «острые боли, неожиданное головокружение и кровотечение из всех пор» с последующей смертью менее чем за полчаса.
Вероятнее всего описание болезни было вдохновлено туберкулёзом (или чахоткой, как её называли в то время), так как жена По, Вирджиния, страдала от этой болезни и, подобно принцу Просперо, По не желал признавать возможность смерти[9]. Также родственники По — Элиза (родная мать писателя), Уильям (англ.)русск. (брат) и Фрэнсис Аллан (приёмная мать) — также умерли от туберкулёза. С одинаковой долей вероятности описание может относиться и к холере; в 1831 году По засвидетельствовал вспышку эпидемии холеры в Балтиморе[10]. Другие исследователи высказали предположение, что Красная Смерть не что иное как Бубонная чума (Чёрная смерть), что, по их мнению, подтверждается кульминационным моментом в конце истории, где Красная Смерть оказывается в чёрной комнате[11]. Один писатель уподоблял симптомы Красной Смерти симптомам геморрагической лихорадки или некротического фасциита[12]. Также выдвигалась гипотеза, что Красная Смерть вовсе не является болезнью; её надо понимать как слабость, присущую всем людям (вроде «первородного греха»)[13].
Первоначально Эдгар Аллан По издал рассказ в Журнале Грэма Lady's and Gentleman's Magazine (англ.)русск. под названием «Маска Красной Смерти» (англ. The Mask of the Red Death) с позаголовком «Фантазия» (англ. A Fantasy). Данная публикация принесла ему 12 долларов[14]. Немногим позже, второе, исправленное, издание вышло в Broadway Journal (англ.)русск. под устоявшимся ныне названием[15]. Английское название рассказа (The Masque of the Red Death) буквально переводится как «Маскарад Красной Смерти» — новое название подчеркнуло образ незнакомца, появившегося в конце рассказа, и сосредоточило внимание читателя на маскараде[16].
По, Эдгар Аллан. Маска Красной Смерти / пер. с англ. Н. В. Шелгунова // Дело. — 1874. — № 5. — С. 211—215.
wikiredia.ru
член совета коллектива осужденных
Воровской жаргон. 2014.
Красная маска — Жарг. арест. Пренебр. Заключённый член секции внутреннего порядка в ИТУ. Балдаев 1, 205 … Большой словарь русских поговорок
маска — и, ж. masque m., нем. Masque, ит. maszka. 1. Накладка в виде повязки с вырезами для глаз, закрывающая верхнюю часть лица (обычно в маскараде). БАС 1. Будь завтра в маскараде в белом домине, в полной черной маске. Зритель 2 98. // Сл. 18. Увидеть… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
МАСКА — Железная маска. Книжн. О таинственном, неразгаданном человеке, сделавшемся предметом догадок и разговоров. /em> «Железная маска» итальянский посланник во Франции граф Э. Маттиоли, заключённый в Бастилию и носивший чёрную маску. БМС 1998, 366 367 … Большой словарь русских поговорок
Маска Красной смерти — У этого термина существуют и другие значения, см. Маска красной смерти. Маска Красной смерти Masque of the red death … Википедия
Красная смерть 2 — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Из старинных рецептов): | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Маска из яблочного сока и молока — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 15 Рецепт приготовления: В текущей категории (Из старинных рецептов): | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Маска предательства — Neverwinter Nights 2: Mask of the Betrayer Разработчик Obsidian Издатель Акелла Дата выпуска … Википедия
Хання (маска) — Маска Хання … Википедия
Яблочно-белковая маска — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 15 Рецепт приготовления: В текущей категории (Из старинных рецептов): | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Яблочно-морковная маска — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 20 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
argo_ru.academic.ru
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
«Маска Красной смерти» (англ. Masque of the Red Death) — рассказ известного американского писателя Эдгара Аллана По, написанный и опубликованный в 1842 году. История повествует о принце Просперо, который, чтобы избежать чумы под названием Красная Смерть, заперся с царедворцами в своём замке. Пока люди умирали от чумы, Просперо устроил маскарад в семи залах, раскрашенных в разные цвета. В конце маскарада появляется незнакомец в маске, изображающей лицо умершего от Красной Смерти. Разозлённый принц пытается противостоять неизвестному, который беспрепятственно проходит все разноцветные залы до самого зловещего, чёрного с кроваво-красными окнами. Принц умирает, не добившись ничего, а за ним и все гости. Как выясняется, под саваном незнакомца нет физического тела.
Рассказ во многом следует эстетике символизма, а также канонам готической литературы и часто исследуется как аллегория на неизбежность смерти, хотя многие критики придерживаются мнения, что этого делать не стоит. Было представлено множество различных интерпретаций текста, а также попыток определить характер номинальной болезни.
Впервые рассказ был опубликован в мае 1842 года в журнале Грэма. Впоследствии было сделано много различных адаптаций сюжета в том числе фильм 1964 года с Винсентом Прайсом в главной роли. Также на рассказ имеются множественные аллюзии в различных медиа.
История начинается в замке «счастливого, предприимчивого и находчивого» принца Просперо. Просперо и около тысячи царедворцев заперлись за высокими стенами этого замка, чтобы уберечь себя от Красной Смерти, страшной чумы с ужасными симптомами, которая свирепствует в стране. У жертв чумы наблюдались «острые боли», «внезапное головокружение» и кровавый пот. Как сообщается, чума убивала менее чем за полчаса. Просперо и царедворцам не было дела до страданий населения страны. Они решили переждать чуму в роскоши и безопасности за воротами, запертыми на крепкие засовы.
Однажды ночью Просперо устроил для своих гостей шумный бал-маскарад, который проходил в шести разноцветных залах замка. Каждая зала была украшена и обустроена в своём специфическом цвете — голубом, пурпурном, зелёном, оранжевом, белом и фиолетовом. Была ещё чёрная комната, однако она отличалась по декорации окон — они были не чёрные, а алые, «кровавого цвета». Из-за этого комната выглядела мрачно и в ней практически никто не хотел веселиться. В этой комнате располагались часы из чёрного дерева, которые каждый час начинали звонко и протяжно бить, вынуждая музыкантов остановить игру на инструментах, а гостей — танцевать. Лишь когда бой часов прекращался, веселье возобновлялось.
Когда должно было пробить двенадцать часов, Просперо и царедворцы заметили незнакомца, одетого в тёмное, испачканное кровью рубище, похожее на саван. Лицо незнакомца было закрыто маской, изображающей разлагающийся труп и симптомы Красной Смерти. Ужасно разозлившись, Просперо потребовал раскрыть личность незнакомца, чтобы впоследствии знать, кого он казнит через повешение. Гости же испугались и раступились, когда незнакомец начал уходить прочь от Просперо. Он прошел шесть зал и остановился возле последней, чёрной, залы. Просперо преследовал незнакомца с кинжалом. Когда незнакомец повернулся к нему лицом, Просперо остановился, громко закричал и упал замертво. Гости, увидев это, разозлись и накинулись на незнакомца, но потом в ужасе отпрянули, так как у того под саваном не оказалось физического тела. После гости начали умирать один за другим, пока не осталось никого/ Рассказ заканчивается фразой: «и мрак, и разорение, и Красная Смерть распространили на все свою безграничную власть».
В «Маске Красной Смерти» Эдгар По использует множество элементов готической литературы, в том числе готический замок, как место основных событий. Множество одноцветных комнат могут являться отражением человеческого разума, выражением различных типов индивидуальности. Регулярно встречающиеся образы крови и времени также указывают на вещественность. Чума же может представлять собой типичные признаки человеческой смертности[1]. Это означает, что весь рассказ является сплошной аллегорией на бесполезность человеческих попыток предотвратить смерть — данного утверждения придерживается большинство исследователей[2]. Однако, несмотря на это, всё ещё ведутся споры вокруг интерпретации текста рассказа; некоторые склонны утверждать, что не следует рассматривать его как аллегорию, в пользу чего свидетельствует отвращение писателя к морализаторству[3]. Если в рассказе и имеется мораль, то По нигде этого не показывает явно.
Постоянно встречающиеся по всему тексту упоминания крови и красного цвета являются двойным символом — кровь одновременно символизирует и жизнь, и смерть. Это особенно заметно по образу незнакомца в маске — нигде в тексте он не описан как собственно Красная Смерть. Наооборот, его считают человеком в маске Красной смерти. Сцену его появления в самой крайней восточной комнате — голубой — обычно связывают с рождением[4].
Несмотря на то, что замок Просперо предназначался, чтобы не пустить болезнь, сам по себе он является мрачной и давящей постройкой. Его похожее на лабиринт расположение комнат и коридоров, узкие стрельчатые окна — всё это доходит до абсурда в последней, чёрной, комнате, которая была настолько мрачной и давящей, что «весьма немногие из танцующих заглядывали в эту очарованную комнату»[5]. Кроме того, замок должен был стать полностью изолированной зоной, но, тем не менее, незнакомец в маске сумел прокрасться внутрь, что предполагает намёк на то, что контроль — лишь иллюзия[6].
Как и многие рассказы писателя, «Маска Красной Смерти» исследовалась с точки зрения автобиографичности. В этом случае, праобразом принца Просперо является сам По, богатый молодой человек из выдающейся семьи Алланов. С этой точки зрения По ищет убежища от опасностей внешнего мира, но в то же время изображает себя как противостоящего незнакомцу в маске, то есть готовым к неизбежным опасностям своей собственной жизни[7]. Также исследователи отмечают, что принц Просперо — имя одного из персонажей пьесы Уильяма Шекспира «Буря»[8].
Болезнь, названная Красной Смертью, является вымышленной. По описал её как «острые боли, неожиданное головокружение и кровотечение из всех пор» с последующей смертью менее чем за полчаса.
Вероятнее всего описание болезни было вдохновлено туберкулёзом (или чахоткой, как её называли в то время), так как жена По, Вирджиния, страдала от этой болезни и, подобно принцу Просперо, По не желал признавать возможность смерти[9]. Также родственники По — Элиза (родная мать писателя), Уильям (англ.)русск. (брат) и Фрэнсис Аллан (приёмная мать) — также умерли от туберкулёза. С одинаковой долей вероятности описание может относиться и к холере; в 1831 году По засвидетельствовал вспышку эпидемии холеры в Балтиморе[10]. Другие исследователи высказали предположение, что Красная Смерть не что иное как Бубонная чума (Чёрная смерть), что, по их мнению, подтверждается кульминационным моментом в конце истории, где Красная Смерть оказывается в чёрной комнате[11]. Один писатель уподоблял симптомы Красной Смерти симптомам геморрагической лихорадки или некротического фасциита[12]. Также выдвигалась гипотеза, что Красная Смерть вовсе не является болезнью; её надо понимать как слабость, присущую всем людям (вроде «первородного греха»)[13].
Первоначально Эдгар Аллан По издал рассказ в Журнале Грэма Lady's and Gentleman's Magazine (англ.)русск. под названием «Маска Красной Смерти» (англ. The Mask of the Red Death) с позаголовком «Фантазия» (англ. A Fantasy). Данная публикация принесла ему 12 долларов[14]. Немногим позже, второе, исправленное, издание вышло в Broadway Journal (англ.)русск. под устоявшимся ныне названием[15]. Английское название рассказа (The Masque of the Red Death) буквально переводится как «Маскарад Красной Смерти» — новое название подчеркнуло образ незнакомца, появившегося в конце рассказа, и сосредоточило внимание читателя на маскараде[16].
По, Эдгар Аллан. Маска Красной Смерти / пер. с англ. Н. В. Шелгунова // Дело. — 1874. — № 5. — С. 211—215.
Караффа бесцеремонно разглядывал Севера, будто тот представлял собою редкое, диковинное животное. Лицо Папы по непонятной причине светилось уверенностью, что меня пугало больше, чем, если бы он метал в нас «молнии» своего жуткого недовольства... – Ну что ж, достопочтимый Север, вот мы с Вами наконец-то и встретились! Я ведь обещал когда-то, что вы придёте ко мне – я своих обещаний не меняю, обычно. – Не обольщайся, Караффа. – спокойно произнёс Север. – Я бы никогда не доставил тебе такого удовольствия. И ты прекрасно это знаешь. Это мадонна Изидора интересует меня... Она слишком ценна, чтобы находиться в твоих руках. Но ты, конечно же, не сможешь этого понять, к сожалению... – Человеческая ценность зависит от того, насколько он может быть полезен Богу... Ну, а мадонна Изидора, как Вам известно, – ведьма. И очень могущественная. Поэтому её отношение к господу не оставляет никаких надежд измениться к лучшему. И таким образом, её «ценность» для меня и нашей святейшей церкви сводиться к нулю, дорогой Север. – Почему же, в таком случае, ты держишь её взаперти, методично убивая всех её близких, Караффа? – сдержанно просил Север. – Помилуйте, дражайший Север, мадонна Изидора совершенно свободна в своих поступках и решениях! – И язвительно улыбнувшись, добавил: – Как только она соизволит дать мне то, что я у неё прошу, она свободна идти, куда ей пожелается. Даже если это идёт против моей воли. Комната «искрилась» напряжением... Малоприятная для нас с Севером беседа ничего хорошего не предвещала. Но Караффа, видимо, имел какую-то свою (как всегда, неизвестную остальным) цель, которую открывать пока явно не собирался. – Скажите, Север, если мадонна Изидора Вам так ценна, почему же Мэтэора не пытается сохранить её, упрятав в толще своих «волшебных» стен? – Потому, что к нам приходят лишь по своему желанию. Мы предлагали ей, но Изидора не пожелала остаться. Караффа резко повернулся в мою сторону. На его лице было написано величайшее удивление... – Значит это правда?!.. Вы сами не пожелали остаться? – Я уже говорила Вам это, но Вы мне не поверили, – как можно равнодушнее пожала плечами я. Папа явно был ошарашен. Он не в состоянии был понять, как это я, со всей грозящей мне с его стороны опасностью, не захотела защититься?!. Не говоря уже о возможности изучать скрытые в Мэтэоре Знания... – Скажите Север, сколько вам на сегодняшний день лет? – повернувшись к Северу, прямо, как говорится, «в лоб» спросил Караффа. – Девятьсот шестьдесят три от рождения вашего липового господа, – спокойно ответил Север. – Другого летоисчисления ты не знаешь, я думаю... – А выглядите Вы на тридцать... – не обращая внимания на колкость, тихо произнёс Папа. – Вот как раз это-то я и прошу у мадонны Изидоры!.. – И она, совершенно права, не давая то, о чём ты просишь. Преступники не имеют права жить долго, Караффа. Особенно, такие, как ты… Ты ведь не будешь раскаиваться о содеянном, проживи ты хоть тысячу лет, не правда ли? Да и смысла в этом нет никакого. Ведь твой Бог находится в твоей душе, Караффа... А чернее души, чем твоя, на свете не существует. Поэтому, сколько бы ты не жил – ты до конца будешь творить чёрное и злое. – Ну, это мы ещё посмотрим!.. – задумчиво произнёс Караффа. – Это мы ещё посмотрим... Как бы мадонна Изидора ни была сильна, она очень любит свою дочь, не правда ли? Ну, а материнская любовь иногда делает чудеса, знаете ли! Тут, до сих пор молчавшая, Анна вышла вперёд и как можно спокойнее произнесла: – Пока что у тебя одни разговоры, Караффа. Делай своё дело, или не говори того, чего делать не собираешься! Не очень это подходит самому Римскому Папе... – Анна!!! Крик у меня вырвался непроизвольно... Так как я точно знала – если моя дочь попадёт в подвал, оттуда она живой не выйдет. Всё будет кончено... И для неё... и для меня. – Ну, что ж, Изидора, решайте! Анна сама напросилась на это. Хотите ли быть свободной и спокойно растить свою прекрасную дочь, или же её жизнь закончится прямо сейчас... В подвале. Я в надежде обернулась к Северу – он напряжённо что-то решал... – Скажи, Караффа, неужели тебе не страшно? Ведь после смерти ты будешь жить снова... Ты знаешь. С той лишь разницей, что жизнь твоя не будет больше столь приятной. Неужели это не заставляет тебя хотя бы подумать? – О, дражайший Север, по сравнению с попыткой достичь бессмертия сейчас – это всего лишь мелочь. Я поставил на карту всё! И я добьюсь желаемого любым путём. Включая преступление... Я стояла, не в состоянии думать... Не в состоянии принять никакого решения. В голове оставалась одна-единственная мысль – вот и всё... Я никогда более не увижу мою дивную, смелую девочку! Караффа потерял своё железное терпение, и события будут происходить прямо сейчас... Не откладывая на будущее. Анна смотрела мне прямо в глаза и... улыбалась. Я знала – она пыталась меня успокоить!.. Хотя в душе её в то время, дико визжа, бился о стены животный страх. Я это чувствовала и не могла помочь... Ибо считала, что не могу предать ни её, ни себя. Ни умерших. Не могу предать остальных одарённых, изо дня в день живших в ужасе, в ожидании чудовищной смерти!.. Я должна была уничтожить Караффу... До того, пока он полностью не уничтожил Землю. Мы были всего лишь пылинками, я и моя дочь, по сравнению со всеми, кто был им уничтожен. Души одарённых, ушедших в мучениях, каждую ночь звали меня, требуя мщения... Наши с Анной жизни не имели значения. Но при всём при том, я не могла позволить Анне так просто умереть. Не могла смириться с её уничтожением... – Попытайся удержать его, Изидора – услышала я прямо в своём мозге, – Я пойду к Владыко. И Север исчез, резко растаяв... Видимо, его последние слова слышала только я, так как Караффа несколько секунд оторопело смотрел на место, где только что стоял Север. Но, как обычно, очень быстро очнувшись, он удивлённо произнёс: – Он что же, Вас так просто бросил?.. А как же дружба с Вами? Или в Мэтэоре не знают, что это такое? – Нет, ваше святейшество, знают. И как раз это-то он пытается сейчас доказать. Караффа стоял какое-то мгновение в глубоком раздумье, как бы пытаясь для себя решить, что с нами делать дальше. И вдруг, резко повернувшись, крикнул: – Стража! В комнату валились двое крупных стражников. – Отвести её в подвал! Стражники резко схватили Анну под руки и потащили к двери. Ну, вот и всё... Холодея, подумала я. Но до конца ещё было далеко. Анна резко выпрямилась и... оба огромных стражника, пушинками пролетев к двери, тяжёлыми мешками грохнулись на пол. – Так, так, так... – пронзительно глядя на Анну, прошептал Караффа, – Она воистину ваша дочь, мадонна. Ну, что ж, попробуем по-другому. И хлопнув руками, подозвал новых стражников. – Отведите девушку в мои апартаменты и не спускайте с неё глаз! – резко приказал Караффа. Что он собирался делать на этот раз, я пока что не понимала. Надо было что-то предпринимать, как-то бороться... Но как я могла бороться, не понимая с чем? Караффа что-то задумал, чтобы избежать воздействия Анны. Но что?.. К сожалению, это было известно лишь его изощрённому мозгу. Я же стояла в ступоре, не в состоянии решить дальнейшее. И лишь надеялась, что, возможно, скоро появится Север... Но Север не появлялся. Подошла ночь. Я не находила покоя, воображая самое худшее. И лишь одна единственная надежда, что Анна ещё жива, билась в моём воспалённом ужасом мозге – Караффа собирался мучить её, чтобы сломать меня. Поэтому для него не было никакого смысла мучить Анну тайно. Он хотел доставить боль именно мне, и это давало крошечную надежду увидеть её ещё хотя бы раз... Наступило утро. Не сомкнув за ночь глаз, я чувствовала себя разбитой и опустошённой… Неизвестность сводила с ума, не давая возможности расслабиться, не позволяя думать. На мои призывы Анна не отвечала – видимо, Караффа снова использовал свою защиту. Но в душе я точно знала – моя девочка всё ещё была жива… Караффа появился поздним утром. К моему удивлению, он выглядел напряжённым, будто готовая к спуску стрела. Его властные глаза смотрели внимательно и колюче, будто он прямо сейчас решал мою печальную участь.
o-ili-v.ru