На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Если ты беспокоишься из-за мешков под глазами то почему бы тебе не попробовать другой тональный крем.
If you're worried about those bags under your eyes, why don't you try just a different concealer.Поэтому мы выдали тебе линзы и тональный крем.
That's why we've provided you with contact lenses and the foundation.Тональный крем и тушь буду использовать только я.
Сними отёчность, одолжи тональный крем у Райли, постарайся выглядеть презентабельно.
Get the swelling down, borrow some concealer of Riley, make yourself look presentable.Я им сказала, что искала тональный крем.
Да и мой тональный крем тоже!
У тебя есть тональный крем?
И ещё я отыщу тот дорогой тональный крем.
А как выйдете замуж, появляются тональный крем и панталоны.
As soon as you get married, it's nothing but these flesh tones and PMS pants.Нужен мне тональный крем, чтобы как-то выглядеть на выпускном фото.
Зачем тебе понадобился тональный крем?
context.reverso.net
Тональный крем — косметическое средство для макияжа. Выполняет следующие функции: служит основой для макияжа, улучшает цвет кожи, скрывает мелкие недостатки (веснушки, неровности и т. д.), защищает кожу от смены температур, ветра, дождя. История Предыстория… … Википедия
Крем для лица — Крем (англ. creme сливки) косметическое средство для ухода за кожей в виде эмульсии типа масло в воде или вода в масле.[1]. Особую категорию составляют лечебные кремы. От гелей кремы отличаются содержанием масел и (обычно) непрозрачностью.… … Википедия
Крем косметический — Крем (англ. creme сливки) косметическое средство для ухода за кожей в виде эмульсии типа масло в воде или вода в масле.[1]. Особую категорию составляют лечебные кремы. От гелей кремы отличаются содержанием масел и (обычно) непрозрачностью.… … Википедия
Крем (значения) — Крем: В Викисловаре есть статья «крем» Крем паста для прослойки кондитерских изделий. Крем (косметика) мази мягкой консистенции, представляющие собой эмульсии типа масло в воде или вода в масле. Тональный крем косметическое… … Википедия
крем-пудра — ы, ж. crème + poudre. Антураж остается очень домашним и аккуратным домашние сауны бронзовые бокалы. кофе и румяные бифштексы .. крем пудра и корзина с бельем. Октябрь 1997 7 176. Рыжая краска довольно плохо скрывала обильную седину в коротко… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Крем (косметика) — У этого термина существуют и другие значения, см. Крем (значения). Крем (англ. cream сливки) косметическое средство для ухода за кожей в виде эмульсии типа масло в воде или вода в масле[1]. Особую категорию составляют лечебные… … Википедия
тональный — ая, ое; лен, льна, льно. к Тон (1, 7 зн.) и Тональность. Т ая частота, гамма. Т ые отношения, переходы. Т ое построение сюиты. Т ое изменение пьесы. Т ое нарушение. Т ая живопись. Т. крем (жидкая пудра определённого тона). ◁ Тонально, нареч. Т.… … Энциклопедический словарь
тональный — ая, ое; лен, льна, льно. см. тж. тонально к тон 1), 7) и тональность. Т ая частота, гамма. Т ые отношения, переходы. Т ое построение сюиты. Т ое изменение пьесы … Словарь многих выражений
Защитный крем — Крем (англ. creme сливки) косметическое средство для ухода за кожей в виде эмульсии типа масло в воде или вода в масле.[1]. Особую категорию составляют лечебные кремы. От гелей кремы отличаются содержанием масел и (обычно) непрозрачностью.… … Википедия
Кремы — Крем (англ. creme сливки) косметическое средство для ухода за кожей в виде эмульсии типа масло в воде или вода в масле.[1]. Особую категорию составляют лечебные кремы. От гелей кремы отличаются содержанием масел и (обычно) непрозрачностью.… … Википедия
Декоративная косметика — Косметичка и косметические принадлежности Косметика (от греч. κοςμητική искусство украшать) наука о способах изменения и/или поддержания внешнего вида.Слово «косметика» произошло от древнегреческого «искусство украшения» внешности людей, а… … Википедия
translate.academic.ru
ru Зачем тебе понадобился тональный крем?
OpenSubtitles2018en Why did you put conceal er on to begin with?ru Ладно, я пойду, но по дороге мы купим тональный крем.
OpenSubtitles2018en Fine, I'll go, but we're stopping to buy more con cealer on the way.ru Зачем наносите столько тонального крема?
OpenSubtitles2018en Why wear such thick foundation?ru Обещаю, всего лишь один слой тонального крема.
OpenSubtitles2018en I promise you, just one layer of Pan Stik.ru Тональный крем от загара!
ru Сними отёчность, одолжи тональный крем у Райли, постарайся выглядеть презентабельно.
OpenSubtitles2018en Get the swelling down, borrow some concealer of Riley, make yourself look presentable.ru Итак, макияж был обеспечен Энни, которая предоставила лосьон, Джойс, которая одолжила тональный крем, большое тебе спасибо.
OpenSubtitles2018en Now, the make-up has been donated by Annie, who provided the cleansing cream, Joyce, who supplied the pancake, thank you very much.ru *Духи *Косметические средства, включая тональные крема и средства для маникюра и педикюра
ru это тональный крем.
OpenSubtitles2018en It's BB cream.ru Использование тонального крема добавит вашей коже больше естественного блеска.
OpenSubtitles2018en If they mix the foundation, their skin gets a more natural glow.ru Если ты беспокоишься из-за мешков под глазами то почему бы тебе не попробовать другой тональный крем.
ru Это пока только тональный крем.
OpenSubtitles2018en Oh, I-it's just base.ru Может, из-за нового тонального крема.
OpenSubtitles2018en Might be the new foundation they're using.ru Мы обменивались тональными кремами и советами насчет карьеры.
ru Может мне нужно больше тонального крема или пудры?
OpenSubtitles2018en Do I need more foundation or powder?ru Так и знала, что эта дура в салоне красоты подобрала неправильный тональный крем.
OpenSubtitles2018en I knew that moron at the salon used the wrong skin toner.ru Я воспользовалась тональным кремом.
OpenSubtitles2018en I put on suntan lotion.ru Использование тонального крема позволит вам в тот же день вернуться к нормальной социальной жизни.
ru Я им сказала, что искала тональный крем.
OpenSubtitles2018en I told them I was looking for fade cream.ru.glosbe.com
ru Зачем тебе понадобился тональный крем?
OpenSubtitles2018en Why did you put conceal er on to begin with?ru Это простой тональный крем.
OpenSubtitles2018en It's a common foundation cream.ru Зачем наносите столько тонального крема?
OpenSubtitles2018en Why wear such thick foundation?ru Обещаю, всего лишь один слой тонального крема.
ru Тональный крем от загара!
OpenSubtitles2018en Tinted sunscreen!ru Сними отёчность, одолжи тональный крем у Райли, постарайся выглядеть презентабельно.
OpenSubtitles2018en Get the swelling down, borrow some concealer of Riley, make yourself look presentable.ru Итак, макияж был обеспечен Энни, которая предоставила лосьон, Джойс, которая одолжила тональный крем, большое тебе спасибо.
ru *Духи *Косметические средства, включая тональные крема и средства для маникюра и педикюра
UN-2en * Perfumes * Cosmetics, including foundations and manicure-related, and pedicure-related productsru это тональный крем.
OpenSubtitles2018en It's BB cream.ru Использование тонального крема добавит вашей коже больше естественного блеска.
OpenSubtitles2018en If they mix the foundation, their skin gets a more natural glow.ru Если ты беспокоишься из-за мешков под глазами то почему бы тебе не попробовать другой тональный крем.
OpenSubtitles2018en If you're worried about those bags under your eyes, why don't you try just a different concealer.ru Это пока только тональный крем.
OpenSubtitles2018en Oh, I-it's just base.ru Может, из-за нового тонального крема.
OpenSubtitles2018en Might be the new foundation they're using.ru Мы обменивались тональными кремами и советами насчет карьеры.
OpenSubtitles2018en We'd swap concealer tips, career advice.ru Может мне нужно больше тонального крема или пудры?
OpenSubtitles2018en Do I need more foundation or powder?ru Так и знала, что эта дура в салоне красоты подобрала неправильный тональный крем.
OpenSubtitles2018en I knew that moron at the salon used the wrong skin toner.ru Я воспользовалась тональным кремом.
OpenSubtitles2018en I put on suntan lotion.ru Использование тонального крема позволит вам в тот же день вернуться к нормальной социальной жизни.
Common crawlen You can resume your social life the same day after applying make-up.ru Я им сказала, что искала тональный крем.
OpenSubtitles2018en I told them I was looking for fade cream.ru.glosbe.com
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Нужен мне тональный крем, чтобы как-то выглядеть на выпускном фото.
Предложить пример
Сними отёчность, одолжи тональный крем у Райли, постарайся выглядеть презентабельно.
Get the swelling down, borrow some concealer of Riley, make yourself look presentable.Поэтому мы выдали тебе линзы и тональный крем.
That's why we've provided you with contact lenses and the foundation.И ещё я отыщу тот дорогой тональный крем.
And then- And then I'll dig out that- that expensive cover-up.Использование тонального крема добавит вашей коже больше естественного блеска.
If they mix the foundation, their skin gets a more natural glow.А как выйдете замуж, появляются тональный крем и панталоны.
As soon as you get married, it's nothing but these flesh tones and PMS pants.Я им сказала, что искала тональный крем.
В том году я был такой прыщавый, что в тональном креме стал экспертом.
I had such bad acne last year... that I pretty much became, like, an expert on the stuff.Если ты беспокоишься из-за мешков под глазами то почему бы тебе не попробовать другой тональный крем.
If you're worried about those bags under your eyes, why don't you try just a different concealer.Использование тонального крема позволит вам в тот же день вернуться к нормальной социальной жизни.
Да и мой тональный крем тоже!
Тональный крем и тушь буду использовать только я.
Я добавлю немного крема, чтобы сбросить людей со следа.
I added a little cream to throw the people off the scent.Нет, серьёзно, ты мне можешь помочь с тональным кремом?
Духи Косметические средства, включая тональные крема и средства для маникюра и педикюра
У вас должно быть каменное сердце и душа из заварного крема, чтобы отказаться.
You'd have to have a heart of stone and a soul of custard to turn that down.Охлаждающий крем, чтобы не дать твоему маленькому дружку пропасть.
Cooling cream, to stop your little man from going all scabby.Согрейте в ладонях необходимое количество крема, чтобы он легче распределился по коже. Внутренней поверхностью пальцев скользите от середины лба к вискам.
Warm up the required amount of product between your hands to facilitate spread over the entire face.Да, вы подменили Джун солнцезащитный крем, чтобы она обгорела и осталась в доме, а потом вы задушили её.
You substituted June's sunscreen, ensuring she'd burn, be home alone, and then you strangled her.Советую купить увлажняющий крем, чтобы руки не стереть.
context.reverso.net
Возьми тональный крем! | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Я им сказала, что искала тональный крем. | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
А как выйдете замуж, появляются тональный крем и панталоны. | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
я принесу тебе крем... - Мне не нужен крем. | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Крем. | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Крем? | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Крем! | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Крем. | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Припёрся, крем! | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Ореховый крем. | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Крем пересолен! | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
"Крем "Бурма". | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
"Крем "Бурма"! | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Крем-брюле. | Crème brûlée. - Cock? источникпожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Крем-брюле? | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Увлажняющий крем? | Moisturizer? источникпожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Сонцезащитный крем. | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
И лимонный крем | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
"Возьмешь крем?" | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Э-э... крем соду. | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
И ещё крем. | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
В нём... крем | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Сокращающий крем? | No. источникпожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Крем в пунше? | Squirt? источникпожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Яичный крем? | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Попробуйте крем! | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Крем-соды! | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Крем-брюле. | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Крем Пондз. | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
ru.contdict.com
В современном мире сложно найти девушку, которая не ухаживает за собой и не знает, что такое косметика и макияж (make-up). Декоративная косметика, средства по уходу за собой, косметические инструменты — все это касается женской половины общества, и конечно, сегодняшняя тема особенно заинтересует Прекрасный пол.
Косметика и средства макияжа на английском языке
Косметика или cosmetics была актуальна во все времена. Издревле женщины старались украсить себя. Косметические средства нужны, потому что они помогают скорректировать недостатки, усовершенствовать овал лица, стать красивее. Мы поговорим о косметике, о том, что нужно для макияжа, о кистях и прочих косметических инструментах на английском языке. Также вы узнаете перевод основных средств косметики.
Каждая девушка, достигая определенного возраста, начинает знакомиться с тем, как делать make-up, как краситься. Для начинающей девушки это — целое таинство! Английский язык предоставляет нам свои названия этих средств. Поэтому сейчас мы познакомимся на английском языке с теми предметами, которые должны быть в косметичке новичка.
Итак, самое основное, что должно быть в арсенале девушки. Косметика на английском языке и ее перевод:
Что касается кистей, то для каждого средства косметики имеется своя кисть. Например, powder brush — кисть для пудры, contour brush — кисть для контурирования, lip brush — кисть для губ и т. д.
Это самые основные средства косметики, с помощью которых можно сделать макияж. Как их заучить, как их лучше запомнить? Все очень просто. На каждом из них написано, что это такое на английском языке. На помаде написано Lipstick и ее номер; на карандаше для глаз написано Eyeliner, его цвет и номер и т. д. Следовательно, эта лексика у вас всегда перед глазами на предметах вашей косметики.
Когда вы делаете make-up, то старайтесь называть по-английски то, что вы используете в этом деле, чтобы запоминать слова. Например:
Теперь перейдем к ухаживающим смесям. Без такой косметики девушкам также не обойтись, потому что нужно следить за кожей, за волосами и т. д. Такая косметика подразумевает различные средства по уходу за кожей лица и тела, за волосами. Обратите внимание на эти средства на английском языке и их перевод на русский.
Все эти слова на английском языке вы также можете обнаружить на баночках, коробочках, упаковках.
Декоративная и ухаживающая косметика по-английски
Давайте посмотрим примеры предложений с этими словами и их перевод:
Итак, английский язык предоставил нам косметическую лексику. Поговорим о том, как сделать макияж. Шаг за шагом перечислим те косметические средства, которые мы используем и для чего.
First of all prepare your face, use hydrating face cream. Then make up base or primer, so that your make up could stay all day. After that apply the foundation to correct the color of your face. Then the concealer under your eyes to hide imperfections in that zone. Then fasten all this with a powder. Now you can use bronzer or blusher, or both on your cheeks.
Now color your eyes with eye shadows. Line them with black or brown eye liner. After that use the mascara. Let’s pass to the lips. You can use the lipstick you want, but before this contour your lips with a lip liner of the color of your lipstick. The make-up is done! You are ready to go!
А теперь перевод нашего процесса макияжа:
Для начала подготовьте лицо, используйте увлажняющий крем. Затем базу под макияж или праймер, чтобы ваш макияж держался весь день. После этого нанесите тональное средство, чтобы скорректировать цвет лица. Затем консилер под глаза, чтобы спрятать недостатки в этой зоне. Закрепите все это пудрой. Теперь используйте бронзер или румяна, или то и другое, на щеки.
Теперь нанесите тени на веки. Обведите их черным или коричневым карандашом. После этого используйте тушь. Перейдем к губам. Вы можете использовать помаду по вашему желанию, но перед этим подчеркните ваши губы карандашом под цвет помады. Макияж готов! А вы готовы к выходу!
Как вы убедились, английский изобилует косметический лексикой. И хотя многие средства пришли к нам из Франции и имеют свое название на французском, все же английский язык называет их по-своему.
Желаем вам удачи в лексике и интересных опытов в макияже!
Оценка статьи:
englishfull.ru