На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
New makeup makes everybody feel better.
Новый макияж заставит кого угодно почувствовать себя лучше.Like when she tells me she hates my makeup.
Прямо как тогда, когда она говорила, что ненавидит мой макияж.And all these people with makeup that was like, this thick on their faces.
И все эти люди, их косметика была вот такими слоями на их лицах.And makeup is an additive process. You have to build the face up.
И грим - это процесс добавления. Вам нужно построить лицо.He hired me to teach him to use theatrical makeup.
Он нанял меня, чтобы я научила делать его театральный грим.Now get into makeup and hope they can work miracles.
А теперь иди делать макияж, и я надеюсь, что они смогут сотворить чудо.Beauty Guide - Allows you to apply makeup and corrects cosmetic defects directly on photos.
Beauty Guide - позволяет нанести макияж и устранить косметические дефекты непосредственно на фотографии.If makeup and featured in various forms to show how one person can look so different.
Если макияж и снялся в различных формах, чтобы показать, как один человек может выглядеть так различны.The makeup of brides should value some points of the face, to gain prominence and if necessary, hide some minor imperfections.
Макияж невест должны ценить некоторые моменты, на лице, чтобы получить известность и, если необходимо, скрыть небольшие несовершенств.I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
Мне нравится её чувство стиля. Её одежда и макияж всегда хорошо выглядят.I wash my face every evening to get my makeup off.
Я умываюсь каждый вечер, чтобы снять макияж.This whole procedure is very time consuming and laborious, with the makeup artist often working several hours to complete a realistic disguise.
Вся эта процедура очень длительный и трудоемкий, при макияж Художник часто работают несколько часов, чтобы завершить реалистичный скрыть.The bright-red makeup of the clown face that was still upon her lips.
Ярко-красный грим с лица клоуна, который остался на ее губах.Excessive makeup, which tells me she's single, but dating.
Избыточный макияж говорит мне, что она была не замужем, но с кем-то встречалась.Our model will remove makeup from half of her face.
Наша модель удалит макияж с одной половины лица.I could do everyone's hair and makeup on tour.
Я могла бы делать всем причёски и макияж во время тура.You got this whole thing going on, the hair, the makeup...
Ты все это делаешь, прически, макияж...They had pictures of her - makeup, skimpy dress - sent out to a buyer or buyers.
Они сделали ее фото... макияж, откровенное платье... послали заказчику, или заказчикам.the ebb was making начинался отлив; the tide making we weighed anchor во время прилива мы бросили якорь
2. II1) make in some manner this toy makes easily эту игрушку легко сделать: hay ought to make well [in this drying breeze] [на таком сухом ветерке] сено должно хорошо просушиться /сохнуть/
2) make somewhere make upstream идти /плыть/ вверх по течению
3) make in some manner the tide is making fast вода быстро прибывает; winter is making earnestly наступает настоящая зима
4) make in some manner make well хорошо и т. д. зарабатывать; he always makes pretty handsomely он всегда недурно зарабатывает
3. III1) make smth. make machines делать /производить/ машины и т. д., make bricks делать /обжигать/ кирпичи; make a boat
2) make smth. make one's reputation создать себе репутацию ; make smb.'s character формировать чей-л. характер; make one's own life строить свой собственную жизнь, самостоятельно строить свой жизнь; make haste торопиться; make progress делать успехи; make preparations делать приготовления; make plans разрабатывать / вынашивать/ планы; he is making plans to go away он собирается /намеревается/ уехать; who made this ridiculous rule? кто придумал это глупое правило?; make war вести войну, воевать; are they willing to make peace? a) они согласны заключить мир?; б) они готовы примириться? || make a stand занимать принципиальную позицию: make love а) ухаживать; говорить ласковые слова; б) ласкать, заниматься любовью
3) make smb., smth. one big deal made the young man молодой человек добился успеха благодаря лишь всего одной крупной сделке; hard work made him он добился успеха упорным трудом; wars made and unmade this country эта страна возвеличилась благодаря войнам, и они же привели ее к гибели; industry has made Manchester Манчестер превратился в важный центр благодаря развитию промышленности
4) make smth. make trouble создавать неприятности и т. д.; he made a terrible to-do он устроил ужасный скандал; don't make noise не делай шума, не шуми; make a change вызывать изменение и т. д., make mischief а) наносить вред; б) шалить, безобразничать; this makes a great difference это совсем другое дело; it makes no difference это ничего не меняет. это все равно; make a great hit coll. иметь огромный успех
5) make smth. make eighty miles сделать / пройти/ восемьдесят миль и т. д.; make twenty knots идти со скоростью двадцать узлов; make good time а) идти /двигаться/ с хорошей скоростью; б) sport. показать хорошее время
6) make smth. соll. make port добираться до /достигать/ порта и т. д., he's tired out, he'll never make the summit он уже выдохся, ему ни за что не добраться до вершины; make the tram успевать на /поймать/ трамвай и т. д.; I had hoped to get to the meeting but I found at the last minute that I couldn't make it я надеялся попасть на собрание, но в последнюю минуту понял, что не успею
7) make smth. make good grades получать хорошие отметки, хорошо учиться; make the highest score получить больше всего очков; who made the score? кто выиграл /победил/?; I doubt whether he will make much сомневаюсь, чтобы он мог многого добиться, вряд ли он мог многого добиться, вряд ли он многого добьется; those plants will not make much, the soil is too poor эти растения не пойдут /не будут хорошо расти/, здесь плохая почва; do you think a table this wide can make the doorway? вы думаете такой ширины стол пройдет в дверь?; make the team попасть в команду и т. д.; this news made the front page это известие поместили на первой полосе [газеты] || make it добиться успеха; make one's point доказать свою течку зрения; has he made his point? понятно, что он хотел сказать?
8) make smth. make a good salary получать хорошее жалованье и т. д.; make a living зарабатывать на жизнь; make money а) зарабатывать деньги; б) разбогатеть; make a fortune приобрести состояние; make a loss потерпеть /понести/ убыток; make smb. make friends приобрести /завеете/ друзей; make enemies нажить врагов
9) make smth. one hundred pence make a pound сто пенсов составляют фунт; twelve inches make one foot в одном футе двенадцать дюймов; that makes 40 cents you owe me итак, ты мне должен сорок центов; this made his tenth novel это был уже его десятый роман; how many people make a quorum? сколько человек требуется /необходимо/ для кворума?; how many players make а, football team? сколько человек в футбольной команде?; will you make one of the party? не составите ли вы нам компанию?, не присоединитесь ли вы к нам?; "mouse" makes "mice" in the plural множественное число от "mouse" - "mice"
10) make smth. make a will составлять завещание и т. д.; make a list составлять список; make a report написать отчет, подготовить доклад; make a contract заключать /подписывать/ контракт и т. д.
2) make some distance in some time make 200 miles an hour делать двести миль в час и т. д.; we made only three miles that day в тот день мы прошли /проделали/ только три мили; some airplanes can make over 500 miles an hour скорость некоторых самолетов превышает пятьсот миль в час
3) make smth. at some time he will never make much он никогда не добьется успеха
4) make sonic money in some time make L 2000 a year зарабатывать /получать/ две тысячи фунтов в год; how much money do you make a week ? сколько [денег] вы получаете /зарабатываете/ в неделю и т. д.?
5. V1) make smb. smth. make him a new toy сделать ему /для него/ новую игрушку и т. д., make her a cup of tea приготовь /подай/ ей чашку чаю
2) make smth. smth. make it a rule взять [что-л.] за правило; he made it a rule to get up early он взял себе за правило рано вставать; make it one's business считать это своим делом; don't make cheating a practice не привыкай обманывать; he made a certificate his object он поставил себе целью получить диплом
3) make smb. smb. make smb. one's heir сделать кого-л. своим наследником и т. д., make a priest a bishop возвести священника в сан епископа; make smb. a judge назначать кого-л. судьей и т. д., they made him chairman его выбрали председателем; make a colonel general присвоить /дать/ полковнику звание генерала; произвести полковника в генералы; make smb. a duke дать /пожаловать/ кому-л. титул герцога и т. д., he intended to make his son a barrister он хотел, чтобы его сын стал адвокатом и т. д.; he made her his wife он сделал ее своей женой, он женился на ней; make smb. prisoner взять кого-л. в плен; make oneself a martyr сделать из себя мученика, пойти на муки; make this character an important person делать из этого персонажа значительную личность и т. д.
4) make smth. smth. add one more egg and make it a round dozen прибавь еще одно яйцо, и будет /получится/ дюжина
5) make it smth. shall we make it Tuesday? договоримся на вторник?; can you come at six? - make it half past вы можете прийти в шесть? - Лучше условимся на половину седьмого; I shall make it tomorrow я договорись на завтра
6) make smth. smth. make the distance about 70 miles полагать /считать/, что расстояние равно примерно семидесяти милям; I make the total about L 50 по-моему, общая сумма составит фунтов пятьдесят; how large do you make the crowd? как вы думаете, сколько в этой толпе человек?; what do you make the time? сколько, по-вашему, сейчас времени?; what time do you make it? - I make it half past four сколько сейчас времени, по-вашему? - Мне кажется, что сейчас примерно половина пятого
8) 0 make smb. smb. she will make him a good wife она будет ему хорошей женой и т. д.; make smb. smth. this cloth will make me a good suit из этого отреза мне выйдет хороший костюм
6. VI1) make smb., smth. be of some nudity his upbringing made him selfish воспитание сделало его эгоистом; her eyes made her beautiful глаза делали ее прекрасной; he was trying to make himself agreeable он старался быть приятным; we shall try to make your stay here agreeable мы постараемся [сделать так], чтобы ваш визит сюда доставил вам удовольствие; make oneself responsible взять на себя ответственность; make children immune against this disease создать /выработать/ у детей иммунитет против /к/ этой болезни; this portrait makes him too old на портрете он выглядит гораздо старше [, чем он есть на самом деле]; this opera made him immortal эта опера принесла ему бессмертие; make his novels popular сделать его романы и т. д. популярными, создать /принести/ популярность его романам и т. д.; don't stand about doing nothing - make yourself useful не стойте без дела, помогите [нам]; you've made my nose too big вы нарисовали мне слишком большей нос; make smb., smth. be in some state make smb. happy сделать кого-л. счастливым и т. д., make the prisoners free освободить заключенных; make oneself comfortable удобно устроиться; they are coming, make yourselves ready они приближаются, будьте готовы; she is seeing it for the first time, we must make her ready такое она увидит впервые, надо ее подготовить; make smb. angry рассердить кого-л.; her answers made him furious ее ответы взбесили его: make smb. sick a) вызывать у кого-л. тошноту; what made you sick? отчего вам стало плохо?; б) coll. раздражать кого-л.: your questions make me sick мне надоели ваши вопросы, меня тошнит от ваших вопросов; hot weather makes some people sleepy в жару некоторых людей клонит ко сну; it will make you ridiculous in their eyes это выставит вас в смешном свете в их глазах; make it flat сплющить что-л. || make it worth smb.'s while компенсировать кому-л. что-л.; if you help me with this job I'll make it worth your while если вы поможете мне в этом [деле], я в долгу не останусь / вы не будете внакладе/: make oneself clear ясно излагать свои мысли
2) make smb. be in some state what makes you so late? что вас так задержало?, отчего вы так опоздали?; it made her more careful после этого она стала осторожнее
7. VII 1) make smb., smth. do smth. make smb. stop заставить кого-л. остановиться и т. д.: they made me feel ashamed они меня смутили; make smb. understand а) заставить кого-л. понять; б) дать кому-л. понять; don't make me do it не вынуждай меня это делать / к этому/; I can make him believe anything I choose я могу убедить его в чем угодно; it makes me think you are right это убеждает меня в вашей правоте; I can't make anyone hear не могу достучаться или дозваться, дозвониться к кому-л.; make an engine start завести мотор; make the kettle boil вскипятить чайник; make water boil довести воду до кипения; I can't make the fire burn никак не могу разжечь костер или развести огонь; what makes the grass grow so quickly? отчего трава растет так быстро?; the wind made the bells ring колокольчики звенели на ветру: onions make our eyes smart от лука [у нас] щиплет глаза; his account made our hair stand on end от его рассказа у нас волосы встали дыбом || make smth. do обходиться чем-л.: there is not much money but I'll make it do денег немного, но я постараюсь, чтобы их хватило; I shall have to make this coat do for a bit longer придется еще немного походить в старом пальто id make both ends meet сводить концы с концами2) make smb. do smth. most of the chronicles make the king die in 1026 согласно большинству хроник король умер в тысяча двадцать шестом году; some scholars make Homer come from one city, others from another ученые спорят о месте рождения Гомера
8. IXmake smth., smb. done make the results known обнародовать результаты и т. д., сообщить о результатах и т. д., make smth. felt сделать что-л. ощутимым; make oneself known а) назвать себя; б) заставить о себе говорить, заявить о себе, добиться известности; make him known to my father познакомить его с моим отцом, представить его моему отцу; make oneself understood ясно изъясняться; сан you make yourself understood in English? вас понимают, когда вы говорите по-английски?; he couldn't make himself /his voice/ heard above the noise of the traffic он не мог перекричать уличный шум, его не было слышно из-за уличного шума; we must make him respected необходимо вызвать к нему уважение /заставить людей уважать его/
9. XI 1) be made somewhere be made in England производиться /выпускаться/ в Англии и т. д. ; made in USSR сделано в СССР; be made in a factory производиться /делаться/ на фабрике; be made of smth. be made of wood быть [сделанным] из дерева и т. д., this cloth is made of cotton эта ткань делается из хлопка; what is this made of? из чего это сделано?; а bow is made of stick and string лук делается из палки и бечевки; cheese is made from milk сыр делают из молока и т. д., gas is made from coal газ производят из каменного угля; wool is made into cloth из шерсти делают /ткут/ ткань; grapes are made into raisins из винограда сушат изюм; the skin of the walrus is made into leather из шкуры моржа выделывают кожу; their food is always made with garlic в пищу они всегда добавляют чеснок; I like my coffee made with milk я люблю кофе [приготовленный] с молоком; be made for smb., smth. these houses are made for our workers эти дома построены для наших рабочих; this hat was made for you эту шляпку сделали [специально] для вас; this car is made for speed эти автомашины производятся специально для скоростной езды; be made with /by/ smth. this can be made with a knife это можно сделать ножом; this tool is made by a very intricate process изготовление этого инструмента сопряжено с большими сложностями; this thing is made by hand эту вещь делают вручную ; be made by smb., smth. this was made by my friend это сделал мой друг; these experiments are made by robots эти опыты выполняют роботы; this grotto was not made by nature, it was made by man это не естественный грот, он создан человеком || be made to order быть сделанным /сшитым/ на заказ; all his clothes are made to order он шьет все свои вещи [у портного], он делает все свои вещи на заказ id be made of different stuff быть совсем другим человеком, make быть сделанным из другого теста; let them all see what you are made of пусть все видят, что ты за человек /чего ты стоишь/; а first-class job was made of his house его дом прекрасно отремонтировали2) be made the decision is made решение вынесено; be made at some time unless a move is made very soon, it will be too late если в ближайшее время что-либо не сделают, будет слишком поздно; be made by smb. the first move was made by my brother первый шаг сделал мой брат; be made of smth. effective use was made of this money эти деньги были потрачены с пользой; be made for smth. these rules were made for a special purpose эти правила были составлены с особой целью; be made to do smth. the regulations were made to protect children эти правила созданы /выработаны/ для защиты детей || note should be made следует обратить внимание; а careful note should be made of what he says нужно внимательно отнестись /прислушаться/ к тому, что он говорит
3) be made smb. he was made commander-in-chief его назначили главнокомандующим и т. д., he was made an officer его произвели в офицеры; he was made a knight он был посвящен в рыцари; he was made prisoner его взяли в плен; be made by smb., smth. the recommendation was made by the committee эта рекомендация была предложена комиссией; the writer was made by his first book с первой же книги его признали настоящим писателем; be made for smb. they are made for each other они созданы друг для друга
4) be made to be of some state be made known придать гласность; the results are to be made known on application результаты сообщают, если подано соответствующее заявление; the full story was never made public все подробности этой истории так и не стали достоянием общественности; be made about smth., smb. much fuss has been made about it вокруг этого и т. д. была поднята большая шумиха; be made to do smth. the pupil was made to write his biography ученика заставили написать свою биографию и т. д.; the crowd was made to disperse толпу разогнали; these two statements cannot be made to agree эти два заявления противоречат друг другу
5) be made on smth. how much will be made on the business? какой доход будет получен от этого предприятия /даст это предприятие/?; а good deal of capital will be made out of this это принесет солидный капитал: I have по desire for money that has been made by dishonest means я не хочу брать деньги, заработанные нечестным путем
6) be made of smth. nothing could be made of the scribble in his note books ничего нельзя было понять из каракулей в его тетради и т. д.
7) be made with smb. a treaty has been made with other countries был заключен договор с другими странами
10. XIIhave smth. made for smth. I must have a coat made for the winter мне нужно отдать сшить зимнее пальто
11. XIII1) || make believe делать вид; he made believe to work hard он делал вид, что он усердно работает и т. д., make believe to be a scholar воображать себя ученым
2) semiaux make to do smth. he made to go он хотел было уйти; he made to stop me он попытался было остановить меня; he made to snatch her bag он рванулся вперед, чтобы вы хватить у нее сумку3) · make do with smth. I will have to make do with cold meat for dinner мне придется довольствоваться холодным мясом вместо обеда и т. д.; I shall have to make do without a coat придется мне обойтись без пальто; I don't know how she makes do on so small an income не знаю, как она сводит концы с концами при таком небольшом заработке; I shall make do on biscuits and cheese сыра и галет мне будет достаточно
12. XV1) || make good coll. добиться успеха; I never believed that he would make good я никогда не верил, что он чего-нибудь добьется; talent and education are necessary to make good in this field чтобы добиться успеха в этой области, необходимы талант и образование
2) || make good smth. оправдывать что-л.; he made good his promise он выполнил /сдержал/ свое обещание; she made good her claims она доказала справедливость или законность своих притязаний: you will have to make good your boast тебе придется доказать, что это не пустое хвастовство; make good its title tic) be ranked as an independent science обосновать /доказать/ свое право считаться самостоятельной наукой; make good the damage возмещать убытки и т. д. ; any money that you cannot account for you will have to make good тебе придется возместить /вернуть/ все деньги, за которые ты не сумеешь отчитаться
3) 0 || make sure /certain/ быть уверенным или удостовериться; have you made sure of the facts ? вы проверили факты и т. д.?, вы убеждены в правильности фактов и т. д.?; if you want to make sure of a seat you had better book in advance если вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заранее / заблаговременно/; first they made sure of him сначала они [проверили его и] убедились в его надежности; I want to make sure of catching her я хочу быть уверенным, что застану ее и т. д.,make sure that the letter was delivered убедиться, что письмо доставлено и т. д.; will you please make sure that they are all here? проверьте, пожалуйста, все ли она пришли; I made certain that he would do so я был уверен, что он так и поступит; make bold осмеливаться; make bold to ask a favour осмелиться просить об одолжении и т. д.; I make bold to say that he knows nothing about it осмелюсь утверждать, что он ничего об этом не знает; make light of smth. не придавать чему-л. особого значения; she made light of her troubles она легко относится к своим неприятностям и т. д., она особенно не переживает из-за своих неприятностей и т. д.; make ready подготовиться; make merry веселиться; make merry over his victory радоваться /веселиться/ по случаю его победы; make free with smth. пользоваться чем-л., не стесняясь
13. XVI1) make after smb. make after the fox броситься /пуститься/ преследовать лису и т. д., she made after him like a mad woman она как безумная бросилась за ним; in the morning we made after them утром мы пустились за ними вслед; make at smb. he gave a shout and made at me он издал крик и бросился на меня; the dog made at the postman собака накинулась на почтальона; the angry woman made at me with her umbrella рассерженная женщина make for /toward/ smb., smth. make for the crowd (for the sea, for the nearest town, toward a distant hill, for home, etc.) двигаться по направлению /направляться/ к толпе и т. д., he quickly made for /toward/ the door он бросился к двери; she made for the sound of guns она пошла туда, откуда раздавались выстрелы; the dog made for the robber собака бросилась за грабителем; make for the open sea направиться в открытое море
2) make on smth. coll. make on this business заработать на этом деле и т. д., he made pretty handsomely on that bargain он неплохо заработал /нажился/ на этой сделке
3) 0 make for smth. make for better understanding between countries способствовать лучшему взаимопониманию между странами и т. д.; does early rising make for good health? полезно ли для здоровья рано вставать?; that weather makes for optimism в такую погоду и настроение хорошее; new facts made for the prisoner's acquittal новые факты ускорили вынесение /помогли вынесению/ оправдательного приговора заключенному; make against smth. experience makes against this assertion опыт опровергает это утверждение; your behaviour makes against your chance of success ваше поведение не способствует /мешает/ вашему успеху
14. XXI11) make smth. out of /from, of, with/ smth. make bottles out of glass делать бутылки из стекла и т. д., make wreaths of daisies плести венки из маргариток; make a megaphone of one's hands сложить руки рупором; the cake was spoilt as she made it with a bad egg торт был испорчен, так как она положила в тесто несвежее яйцо; what do you make with flour ? что вы делаете из муки и т. д.?; what will you make with all these flowers? что вы будете делать с таким количеством цветов?; what can you make out of this stuff? что ты можешь сделать / сшить/ из этого материала?; make smth. in smth. make a hole in the ground выкопать яму в земле; make a gap in the hedge проделать лаз /дыру/ в изгороди; it made a hole /а dent/ in my savings от этого пострадали мои сбережения и т. д., make smth. for smth. make an opening for the wires сделать входное отверстие для проводов; make a hole for a tree выкопать яму под дерево; he made a bookcase for his apartment он сам сделал в своей квартире книжный шкаф; make smth. into smth. make milk into cheese and butter перерабатывать молоко на масло и сыр и т. д.; make these huts into temporary houses превращать эти хижины во временное жилье и т. д., make these books into bundles связать книги в пачки; make a story into a play переделать повесть в пьесу
2) make smth. of smb. make an example of smb. ставить кого-л. в пример; make fun of smb. подшучивать или издеваться над кем-л.; make a laughing-stock of smb. сделать кого-л. посмешищем, выставлять кого-л. в смешном виде; make a fool /an ass/ of him делать из него и т. д. дурака; make a fool of oneself вести себя как дурак и т. д., make a nuisance of oneself надоедать /докучать, досаждать/ кому-л.; make an exhibition /а spectacle, a show/ of oneself привлекать к себе внимание; make smth. of smth. make a profession of smth. сделать что-л. своей профессией; make a business of politics заниматься политикой профессионально; make a parade / a show/ of one's talents щеголять /кичиться/ своими талантами; make a boast of smth. хвастаться / хвалиться/ чем-л.; make a secret of smth. делать из чего-л. тайну /секрет/; he was asked to help but he made a hash /a muddle, a mess/ of everything его просили помочь, а он все испортил; make hell of smb.'s life превратить чью-л. жизнь в ад; make a note of his telephone number записать номер его телефона; make notes of a lecture записать лекцию; you must make a mental note of what he is saying вы должны запомнить /взять на заметку/, что он говорят; don't make a habit of it смотри, чтобы это не превратилось в привычку; make the most of smth. максимально использовать что-л.; make the best of one's delay наилучшим образом /наиболее эффективно/ использовать задержку и т. д.; make a good thing of it извлечь из этого пользу; make good use of this opportunity воспользоваться предоставившейся возможностью; make a good job of smth. хорошо справиться с чем-л.; make smth. for smb., smth. make a name for oneself стать известным; make a reputation for oneself создать себе репутацию; make allowance for circumstances делать скидку на обстоятельства и т. д.; make arrangements for a meeting подготовить собрание и т. д., make much for the peace of the world много сделать для сохранения мира; make smb., smth. with smb. make friends with smb. подружиться с кем-л., наладить с кем-л. дружеские отношения; а quarrel with smb. поссориться с кем-л.; make peace with smb. помириться с кем-л.; make smth. in etc.) smth., smb. make a name in the world снискать мировую славу, приобрести известность во всем мире; make an impression on smb. производить на кого-л. впечатление; make war upon smb., smth. a) идти войной на кого-л., что-л.; б) вести войну с кем-л., чем-л. || make love to smb. а) ласкать кого-л., заниматься любовью с кем-л., б) ухаживать за кем-л.; говорить кому-л. ласковые слова
3) make smb. of smb. his parents want to make a doctor of their son родители хотят, чтобы их сын стал врачом и т. д., make a man of him сделать из него человека; make a friend of her ch
translate.academic.ru
макияж — а, м. maquillage m. < maquiller румянить, подкрашивать. 1. Искусство декоративной косметики. СМ 78. Последние разработки в области декоративной косметики и тенденции сезонных макияжей. Название семинара. Пример Л. К. Граудиной. // РР 1998 3 52 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
макияж — грим, подкраска, оформление, штукатурка Словарь русских синонимов. макияж см. грим Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
МАКИЯЖ — [фр. maquillage гримирование] подкрашивание лица, гримирование различными косметическими средствами; грим. Ср. МЕЙК АП. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. макияж а, м. (фр. maquillage … Словарь иностранных слов русского языка
МАКИЯЖ — МАКИЯЖ, а, муж. 1. Искусство оформления лица с помощью косметических средств красок, кремов, теней, а также само такое оформление. Обучать макияжу. Искусный м. 2. Косметическое средство (краски, кремы, тени) для придания лицу красоты, свежести.… … Толковый словарь Ожегова
Макияж — Женский глаз с макияжем Макияж (фр. maquillage) нанесение на кожу лица различных видов декоративной косметики с целью украшения, а также камуфлирования существующих изъя … Википедия
Макияж — искусно выполненный грим. В отличие от театрального должен быть не резким, изысканным. Своеобразная живопись на лице, создающая индивидуальный образ человека. Это единственное в своем роде искусство, имеющее своим предметом живое лицо. Корни… … Энциклопедия моды и одежды
макияж — ▲ раскраска ↑ лицо (человека), для (чего), привлекательный (облик) макияж подкрашивание лица для придания ему выразительности. визажист мастер по макияжу. красить, ся. подкрасить, ся. накрасить, ся. подвести (глаза, брови). подвестись.… … Идеографический словарь русского языка
Макияж — м. 1. Подчеркивание красоты и своеобразия, а также маскировка отдельных недостатков лица с помощью косметических средств. 2. перен. Искажение истины; приукрашивание. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
макияж — маки яж, а, твор. п. ем … Русский орфографический словарь
макияж — (2 м), Тв. макия/жем … Орфографический словарь русского языка
макияж — 1. Косметик чаралар белән битне бизәү 2. Битне бизи торган косметик чаралар (крем, сөрмә, ирен буявы һ. б. ш.) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
translate.academic.ru
put on makeup for a play | нанести грим для спектакля |
She checked her makeup in the mirror. | Она проверила в зеркале свой макияж. |
She put on some makeup before the party. | Перед вечеринкой она кое-как накрасилась. |
He missed the test and had to take a makeup. | Он пропустил этот экзамен, и вынужден был идти на пересдачу. |
The wedding guest's thick makeup was garish and unnecessary. | Густой макияж свадебной гостьи был слишком ярким и неуместным. |
She's too young to wear makeup. | Ей ещё слишком рано носить косметику / краситься. |
His daring attitude toward risks is a major part of his makeup. | Отважное отношение к риску является значительной частью его характера. |
I washed my face and applied fresh makeup. | Я умылась и нанесла свежий макияж. |
Choose makeup that matches your skin tone. | Выбирайте макияж, который соответствует тону вашей кожи. |
She was wearing sunglasses and heavy makeup. | На ней были тёмные очки и толстый слой макияжа. |
The two teams played a makeup one week later. | Неделю спустя команды сыграли отменённый тогда матч. |
a mimic in black clothes and white facial makeup | одетый в чёрное мим с белым гримом на лице |
I didn't recognize him when he was in his theatrical makeup. | Я не узнал его, когда он был в гриме. |
She smoothed on some moisturizer before she put on her makeup. | Перед тем, как наносить макияж, она смягчила кожу увлажняющим лосьоном. |
The toddler delightedly bedaubed herself with her mother's makeup. | Малышка радостно измазалась в косметике матери. |
Her enhanced beauty was the result of a good night's sleep rather than makeup. | То, как она похорошела, скорее было обязано хорошему ночному сну, чем макияжу. |
The movie star's cortege included her hair stylist, makeup artist, personal assistant, and press agent. | Свита кинозвезды состояла из парикмахера-стилиста, визажиста, личного помощника и пресс-секретаря. |
engmax.ru
с. грим, макияж, косметика; состав, натура, склад; строение, структура, выдумка, верстка
She might look more attractive with a little make-up.
Возможно, немного косметики сделает её более привлекательной.
Perhaps it's strange for you to see an ordinary girl without makeup?
Должно быть, тебе странно видеть обыкновенную девушку без макияжа?
Mary used her smartphone as a mirror to touch-up her makeup.
Мэри воспользовалась своим смартфоном как зеркалом, чтобы поправить макияж.
Mary never leaves her house without first putting on makeup.
Мэри никогда не выходит из дома без макияжа.
Mary likes fashion and make-up.
Мэри нравится мода и макияж.
The princess was wearing too much makeup.
На принцессе было слишком много макияжа.
You should never put on makeup while driving a car.
Никогда нельзя краситься за рулём.
Tom is wearing makeup.
Том носит макияж.
Tom thinks that Mary wears too much makeup.
Том считает, что Мэри слишком сильно красится.
Are you wearing makeup?
Ты носишь макияж?
ru.dictionarist.com
макияж — а, м. maquillage m. < maquiller румянить, подкрашивать. 1. Искусство декоративной косметики. СМ 78. Последние разработки в области декоративной косметики и тенденции сезонных макияжей. Название семинара. Пример Л. К. Граудиной. // РР 1998 3 52 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
макияж — грим, подкраска, оформление, штукатурка Словарь русских синонимов. макияж см. грим Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
МАКИЯЖ — [фр. maquillage гримирование] подкрашивание лица, гримирование различными косметическими средствами; грим. Ср. МЕЙК АП. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. макияж а, м. (фр. maquillage … Словарь иностранных слов русского языка
МАКИЯЖ — МАКИЯЖ, а, муж. 1. Искусство оформления лица с помощью косметических средств красок, кремов, теней, а также само такое оформление. Обучать макияжу. Искусный м. 2. Косметическое средство (краски, кремы, тени) для придания лицу красоты, свежести.… … Толковый словарь Ожегова
Макияж — Женский глаз с макияжем Макияж (фр. maquillage) нанесение на кожу лица различных видов декоративной косметики с целью украшения, а также камуфлирования существующих изъя … Википедия
Макияж — искусно выполненный грим. В отличие от театрального должен быть не резким, изысканным. Своеобразная живопись на лице, создающая индивидуальный образ человека. Это единственное в своем роде искусство, имеющее своим предметом живое лицо. Корни… … Энциклопедия моды и одежды
макияж — ▲ раскраска ↑ лицо (человека), для (чего), привлекательный (облик) макияж подкрашивание лица для придания ему выразительности. визажист мастер по макияжу. красить, ся. подкрасить, ся. накрасить, ся. подвести (глаза, брови). подвестись.… … Идеографический словарь русского языка
Макияж — м. 1. Подчеркивание красоты и своеобразия, а также маскировка отдельных недостатков лица с помощью косметических средств. 2. перен. Искажение истины; приукрашивание. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
макияж — маки яж, а, твор. п. ем … Русский орфографический словарь
макияж — (2 м), Тв. макия/жем … Орфографический словарь русского языка
макияж — 1. Косметик чаралар белән битне бизәү 2. Битне бизи торган косметик чаралар (крем, сөрмә, ирен буявы һ. б. ш.) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
translate.academic.ru
Здравствуйте, Makeup Lovers. Я решил начать новую полезную рубрику о популярных терминах в бьюти-индустрии, которые, к сожалению, не всегда используются правильно. Пусть это будет небольшой бьюти-словарь, который я планирую пополнять время от времени. И сегодня 3 термина, которые чаще всего коверкаются профессионалами и любителями.
Сейчас очень модно выкладывать в Instagram фотографии своих работ с подписью о том, что макияж выполнен самим автором снимка или публикации. Разумеется, на английском языке, и выглядит это чаще всего так: «MUA by me», «MUAH by me».
Во-первых, как расшифровываются аббревиатуры MUA и MUAH.
MUA — make-up artist (визажист).
MUAH — make-up and hair artist (визажист и стилист — мастер по волосам).
То есть MUA и MUAH — это профессии, существительные, и следовательно использование фраз «MUA by me», «MUAH by me» некорректно. Правильно сказать: «Make-up (and hair) by me» или «MUAH *** (аккаунт в Instagram/ имя и фамилия)».
Многие девушки приходят в салон красоты и просят сделать укладку на брашинг. Да и мастера очень часто предлагают укладку на брашинг клиентам. В общем, это звучит дико и неправильно.
Brush — щетка (анг.), существительное, также может использоваться как глагол to brush (расчесывать волосы щеткой). Brushing в бьюти-индустрии (существительное) — это дословно укладка щеткой (укладка феном на щетку), когда горячие инструменты (щипцы, плойки, стайлеры) не используются. Следовательно, когда вы просите уложить ваши волосы на брашинг, вы дословно говорите «уложите мои волосы на укладку щеткой», поэтому брашинг следует использовать без предлога на.
В России очень часто макияж называют визажем (как визажисты, сотрудники салонов красоты, так и клиенты), но отличие между макияжем и визажем достаточно существенное.
Макияж, от анг. make-up — существительное, дословно означающее использование цветов и оттенков (косметики) для улучшения или изменения своего визуального образа.
Визаж от анг. visage — существительное, переводимое как лицо (применительно к его форме и/или мимике).
Таким образом, просить визажиста сделать вам визаж в салоне красоты некорректно. Следует использовать слово макияж.
Я ни в коем случае не высмеиваю использование того или иного термина, прошу понять меня правильно. Я просто считаю, что бьюти-словарь, позволяющий нам общаться правильно и понимать друг друга, сегодня, когда ежедневно в нашем языке появляется множество заимствованных слов, и их значение не всегда очевидно, очень полезно.
Как думаете вы?
makeuplovers.ru